IKlan

cerita bahasa inggris tentang matahari dan artinya

On The Way To The Sun
Ilustrasi Gambar matahari
He had journeyed a long way, and was very tired. It seemed like a dream when he stood up after a sleep in the field, and looked over the wall, and saw the garden, and the flowers, and the children playing all about. He looked at the long road behind him, at the dark wood and the barren hills; it was the world to which he belonged. He looked at the garden before him, at the big house, and the terrace, and the steps that led down to the smooth lawn—it was the world which belonged to the children.
"Poor boy," said the elder child, "I will get you something to eat."

"But where did he come from?" the gardener asked.
"We do not know," the child answered; "but he is very hungry, and mother says we may give him some food."
"I will take him some milk," said the little one; in one hand she carried a mug and with the other she pulled along her little broken cart.
"But what is he called?" asked the gardener.
"We do not know," the little one answered; "but he is very thirsty, and mother says we may give him some milk."

"Where is he going?" asked the gardener.
"We do not know," the children said; "but he is very tired."
When the boy had rested well, he got up saying, "I must not stay any longer," and turned to go on his way.
"What have you to do?" the children asked.
"I am one of the crew, and must help to make the world go round," he answered.
"Why do we not help too?"
"You are the passengers."
"How far have you to go?" they asked.
"Oh, a long way!" he answered. "On and on until I can touch the sun."
"Will you really touch it?" they said, awestruck.

"I dare say I shall tire long before I get there," he answered sadly. "Perhaps without knowing it, though, I shall reach it in my sleep," he added. But they hardly heard the last words, for he was already far off.
"Why did you talk to him?" the gardener said. "He is just a working boy."
"And we do nothing! It was very good of him to notice us," they said, humbly.
"Good!" said the gardener in despair. "Why, between you and him there is a great difference."

"There was only a wall," they answered. "Who set it up?" they asked curiously.
"Why, the builders, of course. Men set it up."
"And who will pull it down?"
"It will not want any pulling down," the man answered grimly. "Time will do that."
As the children went back to their play, they looked up at the light towards which the boy was journeying.
"Perhaps we too shall reach it some day," they said.

Terjemahan dalam arti Bahasa Indonesia Nya :

Dijalan Untuk Matahari
Dia telah menempuh perjalanan jauh, dan sangat lelah. Rasanya seperti mimpi saat dia berdiri setelah tidur di lapangan, dan melihat ke dinding, dan melihat taman, serta bunga-bunga, dan anak-anak bermain dengan baik. Dia melihat ke jalan yang panjang di belakangnya, di kayu gelap dan bukit-bukit gundul; Itu adalah dunia tempat dia berada. Dia melihat kebun di depannya, di rumah besar, dan teras, dan tangga yang menuju ke halaman yang mulus - itulah dunia yang menjadi milik anak-anak.
"Anak malang," kata anak sulung itu, "aku akan memberimu makanan untuk dimakan."

"Tapi dari mana asalnya?" Tanya tukang kebun itu.
"Kami tidak tahu," jawab anak itu; "Tapi dia sangat lapar, dan ibu bilang kita bisa memberinya makanan."
"Saya akan membawanya susu," kata si kecil; Di satu tangan ia membawa cangkir dan yang lainnya ia menarik gerobak kecilnya yang patah.
"Tapi apa namanya?" Tanya tukang kebun itu.

"Kami tidak tahu," jawab si kecil; "Tapi dia sangat haus, dan ibu bilang kita bisa memberinya susu."
"Kemana dia pergi?" Tanya tukang kebun itu.
"Kami tidak tahu," kata anak-anak itu; "Tapi dia sangat lelah."
Ketika anak itu beristirahat dengan baik, dia berkata, "Saya tidak boleh tinggal lama lagi," dan berbalik untuk pergi dalam perjalanan.

"Apa yang harus Anda lakukan?" Tanya anak-anak itu.
"Saya adalah salah satu kru, dan harus membantu membuat dunia berputar," jawabnya.
"Mengapa kita tidak membantu juga?"
"Anda adalah penumpangnya."
"Seberapa jauh Anda harus pergi?" mereka bertanya.

"Oh, jauh sekali!" dia menjawab. "Terus dan terus sampai aku bisa menyentuh matahari."
"Maukah Anda menyentuhnya?" Kata mereka, terpesona.
"Saya berani bilang saya akan berjalan jauh sebelum saya sampai di sana," jawabnya sedih. "Mungkin tanpa mengetahuinya, saya akan mencapainya dalam tidur saya," tambahnya. Tapi mereka hampir tidak mendengar kata-kata terakhir, karena dia sudah jauh.
"Mengapa Anda berbicara dengannya?" Kata tukang kebun itu. "Dia hanya anak laki-laki yang bekerja."

"Dan kita tidak melakukan apa-apa! Sangat baik dia untuk memperhatikan kita," kata mereka, dengan rendah hati.
"Baik!" Kata tukang kebun dalam keputusasaan. "Mengapa, antara Anda dan dia ada perbedaan besar."
"Hanya ada tembok saja," jawab mereka. "Siapa yang mengaturnya?" Tanya mereka penasaran.
"Kenapa, para pembangun, tentu saja. Orang-orang menyiapkannya."
"Dan siapa yang akan menurunkannya?"

"Tidak akan ada yang menarik," jawab pria itu muram. "Waktu akan melakukan itu."
Saat anak-anak kembali bermain, mereka melihat ke arah cahaya dimana anak laki-laki itu sedang melakukan perjalanan.
"Mungkin kita juga akan mencapainya suatu hari nanti," kata mereka.
Facebook CommentsShowHide

0 komentar

TERIMA KAIH TELAH BERKOMENTAR

Diberdayakan oleh Blogger.